Виды фонем. Понятие фонемы

Легко заметить, что в формах слова сова и сов на месте одних и тех же букв произносятся разные звуки: [сава́], [соф]. Мы пишем о, а произносим [о] и [а], пишем в, а произносим [в] и [ф]. Предлог с в речи представлен разными звуками: [с] -с отцом, с матерью, [с"] - с сестрой, [з] - с братом, [з"] -с дядей, [ж] -с женой, [ш] -с шурином, [ш"] - с чадом. Если вслушаться в звуки, произносящиеся иа месте р в формах слова Петр, Петра, Петру, то можно обнаружить, что звуки эти не одинаковы. В форме Петр обычно произносится глухой согласный, образованный без голоса. Еще ярче это проявляется, когда р оказывается между двумя глухими согласными: Петр Первый. В транскрипции, точной передаче звуков, он обозначается так: [р ⋀ ] . Перед [у] в форме Петру

произносится огубленный звук [р°]. При его образовании губы вытянуты и напряжены. Произнесите отдельно [р] с ненапряженными губами и [р°] с напряженными и вытянутыми в трубочку, как при произнесении [у], и вы услышите разницу между этими звуками.

Внимательно прислушиваясь к звучанию слов, можно увидеть, что за одними и теми же буквами в разных словах или разных формах одного слова очень часто скрываются разные звуки. Отсюда следует, что наши буквы обозначают не звуки, как часто говорят для простоты, а некие множества звуков. Эти множества звуков называются фонемами.

Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Говорящие обычно не обращают внимания на разницу между звуками, относящимися к одной фонеме, отождествляют их. Что же заставляет иас так поступать? Может быть, в одну фонему объединяются звуки близкие, похожие?

В словах мир, миро́к, мирово́й фонема <и> реализована разными звуками: ударный [и|

длительнее безударного и произносится при более верхнем положении языка. Такая же разница между двумя [и] в словах визгли́вый, искри́ть. Но для русских эта разница ничтожна, незаметна. Чтобы ее увидеть, нужны особые усилия. Для англичан же ничего не стоит узнать эти звуки в разных словах: read «читать» и rid «освобождать», scene «сцена» и sin «грех», wheel «колесо» и will «воля». В английском языке звуки и [ı] - представители разных фонем, в русском языке похожие звуки объединяются в одну фонему.

Дело в том, что разные звуки, выступающие в одной и той же позиции, относятся к разным фонемам. (В английском языке и и [ı] могут быть под ударением перед одними и теми же согласными.) В одну фонему объединяются разные звуки, выступающие в разных позициях. (В русском языке бывает только под ударением, [ı] только без ударения.) Следовательно, не степень акустической или артикуляционной близости звуков определяет, к одной или к разным фонемам они относятся. Это определяется их позиционным поведением. Фонема - это ряд позиционно чередующихся звуков.

Фонемы бывают двух типов. Одни фонемы представлены непересекающимися множествами звуков. Весь ряд позиционно чередующихся звуков относится к одной, и только одной, фонеме. Так, в русском языке звуки [л], [л°], [л ◠ ] - представители только фонемы <л>. Фонема <у> представлена звуком [у] под ударением и более краткими и более близкими к [о] звуками без ударения: к сундуку́. Эти фонемы ни с какими другими фонемами никогда не совпадают, не нейтрализуются. Другой тип фонем - это пересекающиеся множества звуков. Так, фонема <т> может быть реализована звуками [т] (от Ани) - [т°] (от Оли) - [т"] (от Темы) - [д] (от Бори) - [д"] (от Димы) - [ц] (от Славы) - [ч"] (от Чука). Некоторые звуки, входящие в это множество, входят и в другие множества звуков - фонемы. Так, [д] может представлять фонему <д>, [д"] - <д">, [ц] - <ц>, [ч"] - <ч>. Совпадение фонем в одном звуке называется нейтрализацией.

В разных языках нейтрализация фонем играет различную роль. В одних она частое явление, в других - редкое, а есть языки, где вовсе нет нейтрализации фонем. В русском литературном языке почти все фонемы образуют пересекающиеся множества звуков. В древнерусском же языке нейтрализация фонем была редким явлением и большинство фонем представляли собой непересекающиеся множества звуков. А, например, французский язык развивается в противоположном направлении.

Если один и тот же звук может относиться к разным фонемам, то как узнать, к какой фонеме он относится в данном конкретном случае? Ответ дают позиционные чередования. Звуки [д] и [т] могут чередоваться в одной и той же морфеме: пере[д] Аней - пере[д] Борей - пере[т] Колей, о[т] Ани - о[д] Бори - о[т] Коли. В предлоге перед этот ряд чередующихся звуков относится к фонеме <д>, а в предлоге от - к <т>. Об этом нам сказала позиция, где эти фонемы различаются,- позиция перед гласным. Последние согласные предлогов перед и от всегда остаются для нас разными фонетическими единицами, хотя в произношении они могут совпадать. Объясняется это тем, что одни и те же звуки входят здесь в разные ряды чередований. Иначе говоря, они относятся к разным фонемам. Поэтому и на письме мы всегда передаем их разными буквами: перед и от.

Возможна такая аналогия. Представим себе пирамиду и конус. Одна из проекций этих фигур может совпасть: на чертеже мы увидим треугольник. Но по одной проекции нельзя судить о всей фигуре. Разница обнаружится на другой проекции: в плане мы увидим многоугольник и круг. Фигура в чертеже может быть представлена только всеми ее проекциями. Фонема в речи представлена всеми позиционно чередующимися звуками.

У фонем в языке важное назначение - различать разные слова, разные морфемы. Слова дом, том, сом, ром, ком, лом различаются начальными звуками [д], [т], [с], [р], [к], [л]. Эти звуки здесь представители разных фонем. В словах бар, бор, бур звуки [а], [о], [у] -представители фонем <а>, <о>, <у>, различающих эти слова.

Но не все звуки, которыми слова различаются, принадлежат разным фонемам. В словах сода и сада две пары разных звуков: [с°] - [с] и [о] - [а]. Но эти соответствия между звуками неравноценны. Ударные [о] и [а] могут быть единственными различителями двух слов: о́да - а́да, о́хать - а́хать, о́стры - а́стры. Поэтому ударные звуки [о] и [а] - представители разных фонем <о> и <а>. Звуки же [с] и [с°] никогда не бывают единственными различителями слов. Выбор этих звуков всегда обусловлен позицией - следующим гласным. Поэтому звуки [с] и [с°] представляют одну фонему <с>. Различие между [с] и [с°] - только отблеск основного различия между [а] и [о]. Слова скинуть и сгинуть отличаются звуками [с] и [з], [к"] и [г"]: [ск"и́нут] - [зг"и́нут"]. Но выбор [с] или [з] целиком обусловлен следующими звуками. Поэтому [с] и [з] относятся к одной и той же фонеме. Различие между [с] и [з] -лишь отблеск основного различия между [к"] и [г"], воплощающими фонемы <к"> и <г">.

Другое назначение звуковых единиц - способствовать отождествлению одних и тех же слов и морфем. Почему мы считаем, что в словах лез и залез корень один и тот же? Во-первых, потому, что он имеет одно и то же значение. Но этого недостаточно: залез на дерево значит то же самое, что взобрался на дерево, но мы ведь не считаем, что залез и взобрался одно и то же слово. В словах лез и залез корни произносятся одинаково, это и позволяет нам их отождествлять. Но почему тогда мы отождествляем корни в формах залез, залезть и залезать? Ведь произносятся они по-разному: за [л"е́с], за [л"е́с"] ть и за [л"из]а́ть. Мы это делаем потому, что чередующиеся гласные и согласные звуки этого корня относятся к одним и тем же фонемам.

Итак, фонема - это языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Фонемы образуют фонетическую систему (см. Система языка).


Впервые термин «фонема» был введён в лингвистику в 70-е годы XIX в. практически одновременно Ф.де Соссюром и И.А.Бодуэном де Куртенэ. Понятие фонемы анализировалось также в трудах Н.В.Крушевского, Л.В.Щербы, Н.С.Трубецкого, Э.Сепира, Л.Блумфилда.

Фонема - объект изучения такой науки, как фонология.

Фонология – теоретическая дисциплина, изучающая звуковой строй языка в структурном и функциональном аспектах.

Традиционно фонема противопоставляется звуку речи. Звук речи рассматривается как объект изучения фонетики.

Фонетика – практическая дисциплина, исследующая физические и акустико-артикуляционные свойства звуков речи.

Противопоставление фонемы и звука речи основано на следующих оппозициях: Фонема – единица фонологии; звук – единица фонетики.

Фонема – сущность; звук – явление.

Фонема – единица языка; звук – единица речи.

Фонема абстрактна, звук – конкретен.

Фонема – инвариант, звук – вариант

Фонема дискретна, звук недискретен.

Одна фонема может быть реализована в речи разными звуками: /с/ с тигрёнком, с картой, с гарниром, с дичью, с шумом, с жестом, с чувством. Один и тот же звук может реализовывать в речи разные фонемы: сама решила и купила сома.

Определения фонемы. Фонему определяют как минимальную линейную единицу звуковой цепи, используемую для различения звуковых форм значимых единиц языка – слов и морфем (А.А.Реформатский). Фонема - кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова (Л.В.Щерба). Фонема - это подвижной компонент морфемы и признак известной морфологической категории (И.А.Бодуэн де Куртенэ). Фонема - это звуковой тип, представляющий собой совокупность обязательных оттенков, имеющих общие акустико-артикуляционные особенности (Н.Ф.Алефиренко).

Аллофон – это реализация фонемы в речи, один из произносительных вариантов фонемы

Например, в слове река в различных формах: рек, реку, реки, река, реке, за реку корень имеет следующие фонетические реализации [рэк] [рэ.к] [р’ек"] [р"ик] [р"ик"] [р’ьк], в которых одна и та же фонема реализуется в форме шести аллофонов. Аллофоны обладают функцией опознавания, а фонемы - функцией различения.

Совокупность фонетических положений, в которых встречается фонема, образует её распределение, или её дистрибуцию. Например, дистрибуцией фонемы [u] в английском языке будет описана при помощи совокупности нескольких фонетических положений или позиций фонемы:

Н.С.Трубецким сформулированы 3 правила идентификации фонем:

1. Если два звука встречаются в одном и том же окружении (позиции) и, замещая друг друга, не меняют смысла слова, то такие звуки следует считать факультативными вариантами одной фонемы: моло[чн]ый - моло[шн]ый.

2. Если два сходных звука никогда не встречаются в одном и том же окружении (позиции), то они являются комбинаторными вариантами одной фонемы: смол (нет смол) [смол] - смёл [см"·ол].

3. Если два звука встречаются в одном и том же окружении (позиции)и, заменяя друг друга, непременно меняют значение слова, то такие звуки реализуют разные фонемы: тятя - тётя.

Итак, понятие позиции играет важную роль в теории фонемы. Позиции бывают сильные и слабые. Выделяют 2 типа сильных и слабых позиций - перцептивные и сигнификативные.

Перцептивно сильные позиции - это позиции, где смыслоразличительная функция фонемы менее всего зависит от окружающих условий: например, гора - кора.

Перцептивно слабые позиции - это позиции, неблагоприятные для выполнения фонемой её функций, т.е. это те позиции, в которых звуковые реализации фонемы испытывают модифицирующее влияние положения в слове или фразе: например, лук [лук] - луг [лук].

Сигнификативно сильная позиция - позиция, в которой фонемы чётко противопоставлены.

Сигнификативно слабая позиция - позиция, в которой фонемы не противопоставлены.

Название своё фонема получает по звуку, который реализует её в абсолютно сильной позиции (абсолютно сильная позиция - перцептивно сильная позиция +сигнификативно сильная позиция): например, там/дам.

Выделяют 3 основные функции фонемы:

1) смыслоразличительная или словоопознавательная функция фонемы: был-бык-быт;

2) конститутивная функция – для слов арбуз, абрикос нет противопоставленных слов, но тем не менее определённый набор фонем используется для создания звуковой формы слова, и данные фонемы опознаются в этих словах носителями языка;

3) делимитативная или разграничительная функция: продрог ли и продрогли / we learn и will earn произносятся по-разному.

Каждая фонема определяется тем, что отличает её от других фонем того же языка. Те свойства, которые используются при противопоставлении фонем, являются их дифференциальными признаками или единицами противоположения: гол-кол фонемы /г – к/ отличаются по признаку «участие голоса».

Те характеристики, которые не используются в противоположениях, составляют интегральные признаки фонемы. Так, и в русском, и во французском отсутствие придыхания глухих согласных составляет их интегральный признак, поскольку никогда не используется для различения фонем, поэтому иногда придыхание может использоваться в каких-то специальных целях, для достижения экспрессивного эффекта, не влияющего на узнавание слова: "Холодный айс..." (рекламный ролик), "Хрустящие (чипсы)..." (рекламный ролик).

Итак, теория фонемы раскрывает лингвистический механизм функционирования звуковой системы языка. Тем самым она даёт ключ к пониманию того, как воспринимается, а значит, и воспроизводится звуковая форма иностранного языка. Так как в родном языке осознаются разными звуками только те, которые соответствуют разным фонемам, то звуковые различия иностранного языка осознаются в той мере, в какой они могут быть соотнесены с фонемными различиями в родном языке. При восприятии чужого языка на всё многообразие звуков иноязычной речи накладывается фонемная сетка родного языка. Например, русские обычно не обращают внимания на разницу в произношении слов thé "чай" и taie "", т.к. в русском языке гласные е и ε являются вариантами одной фонемы, а французы не различают кров и кровь, поскольку во французском языке ф и ф" являются вариантами одной фонемы.

Фонетическое членение речи.

Речевой поток, как правило, членится паузами различной длительности на сегменты (отрезки) различной длины. Выделяют следующие сегменты фонетического членения речи: фонетическая фраза, такт, фонетическое слово, слог, звук (рис.8).

Фраза – крупнейшая фонетическая единица, отрезок речи от паузы до паузы. Она не всегда совпадает с предложением, которое является грамматической единицей. Одна фонетическая фраза может охватывать несколько предложений, а предложение может распадаться на несколько фраз. Пауза – перерыв в звучании, разрывает звуковую цепь. Во время паузы говорящий вдыхает воздух, необходимый для произнесения следующей фразы. Например: Я прожил один\\ не имея никого, с кем можно было бы поговорить\\ пока не произошла одна авария в пустыне Сахара\\ шесть лет назад\\.

Такт – это часть фразы, объединенная одним фразовым ударением. Пауза, отделяющая один такт от другого, менее длительна, чем пауза, служащая границей между фразами. Чередование фонетических тактов носит более индивидуальный характер, чем членение на фразы, и более тесно связано со смыслом, вкладываемым говорящим в высказывание. Например:

Сын прочитал письмо/ матери//

Сын прочитал/ письмо матери//

Фонетическое слово - это объединение знаменательного и служебного слов под одним общим ударением.

В речевом такте столько фонетических слов, сколько в нём самостоятельных ударений. Например:

ЧтО вам \ нУжно? (2 фонетических слова). Выделяют 2 типа слияния ударного и безударного слов в одном фонетическом слове - проклизу и энклизу.

Проклиза – слияние в одном фонетическом слове предыдущего безударного слова с последующим ударным: от окнА, за лЕсом, на мОре, под углОм.

Присоединяемое спереди безударное слово называется проклитиком: от, за, на, под.

Энклиза – слияние последующего безударного слова с предыдущим ударным: брать зА душу, бЕз вести пропавший. Энклитик – присоединяемое сзади безударное слово: душу, вести.

Слог - часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков.

Функции слога:

1) просодическая – слог служит сферой реализации просодических явлений ударения и тона;

2) дистрибутивная – слог является синтагматическим способом организации фонем;

3) речепорождающая – слог реализуется простейшими артикуляционными программами.

Слог имеет определённую структуру, в которой различают: ядро – слогообразующий элемент (гласный или сонорный согласный) и периферию – неслогообразующие согласные. Слогообразующим элементом не всегда является гласный. Например, если при быстром темпе речи прислушаться к звучанию слов рубль или храбр, то здесь ль и р тоже выступают как гласные - они образуют слог: получается что-то отдалённо похожее на ру-бель или хра-бор. В чешском языке есть слово prst "палец", и в данном случае произносится как гласный звук, являясь при этом слогообразующим.

Слоги с конечным слогообразующим называют открытыми (ра-ма, ма-ма - слова, состоящие из открытых слогов), а с конечным неслогообразующим – закрытыми (ков-чег, кор-тик - слова, состоящие из закрытых слогов).

Если слог начинается с неслогообразующего звука, слог называется прикрытым (ар-, от-), если со слогообразующего – неприкрытым (по-, ро-). Различают ударные и безударные слоги. Сочетание двух гласных, произносимых как один слог называется дифтонгом. Один из гласных (как правило, более долгий) образует вершину дифтонга: если вершиной является первый гласный, то дифтонг называют нисходящим (лат. nauta "моряк"), если - второй, то дифтонг называют восходящим (фр. trois "три").

Существует три основных теории слога:

1) экспираторная – слоги образуются толчками выдыхаемого воздуха; каждому толчку соответствует слог;

2) теория мускульного напряжения – слог – одна дуга мышечного напряжения, при этом границей слога является ослабление мышечного напряжения;

3) теория эксплозивности/имплозивности – граница слога проходит между закрывающимся (имплозивным) и открывающимся (эксплозивным) звуками (ба-ржа).

Если бы фонема реализовывалась в речи всегда в одних и тех же условиях, то не было бы особых оснований разграничивать фонетику и фонологию: фонема всегда звучала бы одинаково. Но как раз в потоке речи фонема все время оказывается в разных и неравноценных условиях: то она попадает под ударение, то находится в безударном слоге (вспомним уже приводившиеся примеры типа водный - вода); то она располагается в абсолютном начале слова, то в середине или в конце; то рядом с ней оказывается твердый согласный, то мягкий, то носовой, то губной, а то еще какой-нибудь иной... Все эти многообразные условия и вызывают к жизни звуковые оттенки фонемы - ее варианты (или аллофоны).

Возьмем, вслед за М.В. Пановым, простой пример: звучание русского предлога с. С - служебное слово, которое состоит из одной морфемы, а эта морфема в качестве своего плана выражения имеет фонему <с>. Мы знаем это из тех примеров, в которых данная фонема оказывается в наиболее благоприятных для себя условиях - там, где она испытывает наименьшее влияние соседей и прочих произносительных факторов и потому лучше всего «работает», выполняя смыс-лоразличительную функцию. Например, для согласных в русском языке максимально выгодно положение в самом начале слова перед гласной. Мы отчетливо произносим и слышим предлог с в сочетаниях вроде с автором, с именем. Или: с Аней, с Эдиком. Такое наиболее благоприятное, наименее обусловленное положение фонемы, при котором реализуются все ее дифференциальные признаки, называется сильной позицией, а звучащий в ней вариант фонемы считается основным (доминантой). Основной, представительный вариант фонемы <с> - это звук [с]. Не правда ли, просто?

Однако просто бывает далеко не всегда. Возьмем тот же самый предлог с: одно из основных его значений (в сочетании с формой творительного падежа имени) - значение совместности действия. Попробуем пофантазировать: я выбираю, с кем мне сидеть за одной партой. Сначала я посидел с Аней. Предлог в данном высказывании звучит как [с]. Допустим, мне там не понравилось, и я пересел на другое место - рядом с Галей. Предлог изменил свое звучание: теперь он произносится явно как [з]. Фонема оказалась в слабой позиции, и изменившиеся речевые условия предъявляют свои требования: по-русски просто невозможно сказать [с] Галей! Продолжим наш мысленный эксперимент с выбором соседа. В сочетании с Темой (или с Тимуром и т.п.) предлог звучит «мягче», чем в предыдущих случаях, фактически фонема <с> выступает тут в виде [с"]. Аналогичное смягчение происходит в примере с Димой: здесь отчетливо слышится [з"]. Предлог как бы «набирается» от своих соседей то звонкости, то мягкости, а то и того и другого вместе... В сочетании с Шурой звучит в начале одно долгое [ш], но, будем считать, половина его принадлежит начальному согласному имени Шура, а вторая половина остается на долю предлога. Стало быть, еще одна возможная реализация фонемы <с> - звук [ш]. Точно так же в сочетании с Женей предлог выступает в звуковой оболочке [ж]. Перейдем к следующему примеру: я уселся рядом с Улей (с Ульяной). Если вслушаться (а еще лучше «всмотреться») в артикуляцию начального согласного, то окажется, что он произносится... с участием губ. Да-да, еще звучит [с], а губы уже округляются, вытягиваются в трубочку, готовясь к произнесению следующего звука - [у]. Поэтому фонема <с> предстает здесь в особом «огубленном» оттенке - его обозначают в транскрипции как [с0]. И это, замечу, еще не все метаморфозы, которые претерпевает данная фонема (а на ее месте могла бы быть любая другая), попадающая в потоке речи в различные условия. Достаточно вслушаться в звучание таких словоформ, как с Чуком или с Щу-карем (имена литературных персонажей), и перед нами возникнут новые вопросы и, возможно, последуют новые открытия...

Итак, фонема располагает некоторым количеством звуковых вариантов для своего воплощения в речи. Это как бы маски, в которых она выступает, приноравливаясь к окружающим условиям. Для <с> - это [с], [с*], [з], [з*], [ш], [ж], [с0]... Для <о> - это [о], [б], [Л], [И3]... (И ЭТО, разумеется, не считая каких-то диалектных и индивидуальных особенностей произношения: кто-то «окает», а кто-то «якает», говорит «вясна», а кто-то [л] произносит с участием губ и т.д.). За всем этим речевым многообразием стоят одни и те же - немногочисленные и стабильные - единицы. Можно было бы сказать, подытоживая, -что не так важно - что мы произносим, какие реальные звуки, важнее - что мы намереваемся произнести, что мы «имеем в виду». А это и есть фонемы.

Разумеется, в каждом языке - не только свои фонемы, но и свои правила их реализации, сильные и слабые позиции. Сравнивая звучание фонемы <с> в различных условиях, мы не обращали пока что внимания на то, что везде звуковые превращения определялись последующим звуком: влияние, так сказать, было направлено «назад». А если б было наоборот? Если бы фонема <с> сама влияла на последующий звук, уподобляя или приспосабливая его к себе? (Мы бы говорили тогда не «шшурой», а «ссурой»...) И в некоторых языках такой фонетический процесс - реальность. Впрочем, и в русском языке влияние предыдущего звука на последующий - не исключение. Предположим, я пересел за одну парту с Игорем. Вслушаемся: мы говорим «сыгорем». Но ведь только что в данном слове звучало [и]: Игорь! Попробуем с другим согласным: к Игорю - все равно звучит [ы]! Попробуем в других словах. Сравним: игра, иголка, испуг - но: с игры, в иголку, от испуга. Везде появляется [ы]! Значит, любой твердый согласный в русском языке заставляет последующий [и] звучать как [ы]. (Вспомним правило о правописании приставок - там эта закономерность закреплена орфографически. Мы пишем: игра, идея, искать, но - подыграть, безыдейный, отыскать и т.п.) Итак, в потоке речи фонемы могут влиять друг на друга не только «назад», но и «вперед»; это значит - предшествующая фонема может оказывать влияние на звучание последующей.

Примеры превращения [и] в [ы], вроде Игорь - с Игорем, позволяют затронуть еще одну, более общую и важную проблему. Как уже говорилось, чтобы доказать существование фонемы, надо продемонстрировать ее смыслоразличительную функцию. Нужна хотя бы одна пара слов, различающихся тем, что в одном из них употреблен один звук, а в другом (в том же самом положении) - другой. Тогда перед нами разные фонемы. Так мы доказывали фонемный статус <д> и <т>, <а> и <о> и т.д. А можем ли мы в современном русском языке найти пары слов, различающихся только тем, что в одном из них [и], а в другом - [ы]? Сразу приходят в голову примеры типа бил - был, мил - мыл, пил - пыл... Но это все примеры неудачные: на нас действует гипноз буквы. Ведь это н а письме данные слова различаются только тем, что в одном из них - и, а в другом - ы. Что же касается устной речи, то во всех случаях противопоставление [и] и [ы] несамостоятельно: оно сопровождается различием в мягкости/твердости предшествующего согласного: [м"ил] - [мыл] и т.п. И сколько бы мы ни искали «лучших» примеров, нам их в русском языке просто не найти: [ы] бывает только после твердых. А вот [и] встречаемся не только после мягких, но и в абсолютном начале слова, где на него ничто вроде бы не влияет: игла, идея, Игорь... Отсюда вытекает предположение (кажущееся сначала очень смелым), что отдельной, самостоятельной фонемы <ы> просто не существует, звук [ы] - это всегда результат влияния на <и> предшествующего твердого согласного. Иными словами, <и/ы> - одна, единая фонема, конкретный вариант звучания которой зависит от соседства с согласными.

Поэтому неудивительно, что во многих грамматиках русского языка <ы> нет в списке гласных. Система гласных фонем выглядит в таком случае следующим образом: <а>, <о>, <У>> <э>, <и>. А как же быть с фонематическим принципом русского письма - ведь буква ы есть? Это как раз уступка другому - фонетическому - принципу, связанная с передачей на письме мягкости/твердости согласных фонем. Уступка очевидна в случаях написания типа безыдейный или отыграть; зато есть орфографические правила, в которых фонематический принцип берет свое. В частности, это «жи, ши пиши через и». И пишем: жир, шина, лыжи... Тут уже фонема <и> представлена на письме своим основным вариантом - независимо от реального звучания (а звучит здесь, конечно, отчетливое [ы]).

Чтобы «опознать», определить фонему в составе слова, мы должны найти ее основной вариант. А если слово не позволяет нам это сделать? Вот, скажем, то же корова. Как ни старайся, первый гласный проверить здесь невозможно. В первом слоге звучит гласный [л], а он в данной позиции с одинаковым правом может быть представителем как фонемы <о>, так и фонемы <а> - это мы знаем из других случаев. Какому варианту отдать предпочтение? Можно, конечно, пойти вслед за написанием и выбрать <о>, рассуждая примерно так: ведь на чем-то это написание основано, и, возможно, когда-то этот вариант можно было проверить? Но такой ответ будет не вполне справедливым по отношению к <а>. Честнее всего не отдавать в данном случае предпочтения ни <о>, ни <а>, а сказать так: здесь то ли <о>, то ли <а>. Или так: <о/а>. Собственно, мы уже знаем, что фонема - это обобщение, абстракция. Так почему нам не допустить, наряду с абстракциями <о>, <а>, <т>, <д>, <с>, <з> и т.д., наличия в языковом сознании обобщений более высокого уровня: <о/ а>, <т/д>, <с/з>?.. Подобное объяснение подходило бы и для тех случаев, когда звук с равным правом может быть соотнесен с двумя разными фонемами. К примеру, какая гласная фонема в первом слоге русского слова заря! Ответ может быть: ^о> (проверка: зори) или <а> (зарево). А лучше всего: <о/а>.

Такие единицы, объединяющие в себе как бы две фонемы (или большее их число), называются гиперфонемами.

Итак, проблема варьирования фонемы, ее реализации в звуковых оттенках тесно связана с проблемой выделения, определения фонемы. Все это - актуальные проблемы современной фонологии.

Впервые термин «фонема» был введён в лингвистику в 70-е годы XIX в. практически одновременно Ф.де Соссюром и И.А.Бодуэном де Куртенэ. Понятие фонемы анализировалось также в трудах Н.В.Крушевского, Л.В.Щербы, Н.С.Трубецкого, Э.Сепира, Л.Блумфилда.

Фонема - объект изучения такой науки, как фонология.

Фонология – теоретическая дисциплина, изучающая звуковой строй языка в структурном и функциональном аспектах.

Традиционно фонема противопоставляется звуку речи. Звук речи рассматривается как объект изучения фонетики.

Фонетика – практическая дисциплина, исследующая физические и акустико-артикуляционные свойства звуков речи.

Противопоставление фонемы и звука речи основано на следующих оппозициях: Фонема – единица фонологии; звук – единица фонетики.
Фонема – сущность; звук – явление.
Фонема – единица языка; звук – единица речи.
Фонема абстрактна, звук – конкретен.
Фонема – инвариант, звук – вариант
Фонема дискретна, звук недискретен.

Одна фонема может быть реализована в речи разными звуками: /с/ с тигрёнком, с картой, с гарниром, с дичью, с шумом, с жестом, с чувством . Один и тот же звук может реализовывать в речи разные фонемы: сама решила и купила сома.

Определения фонемы. Фонему определяют как минимальную линейную единицу звуковой цепи, используемую для различения звуковых форм значимых единиц языка – слов и морфем (А.А.Реформатский). Фонема - кратчайшее общее фонетическое представление данного языка, способное ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова (Л.В.Щерба). Фонема - это подвижной компонент морфемы и признак известной морфологической категории (И.А.Бодуэн де Куртенэ). Фонема - это звуковой тип, представляющий собой совокупность обязательных оттенков, имеющих общие акустико-артикуляционные особенности (Н.Ф.Алефиренко).

Аллофон – это реализация фонемы в речи, один из произносительных вариантов фонемы
Например, в слове река в различных формах: рек, реку, реки, река, реке, за реку корень имеет следующие фонетические реализации [рэк] [рэ.к] [р’ек"] [р"ик] [р"ик"] [р’ьк], в которых одна и та же фонема реализуется в форме шести аллофонов. Аллофоны обладают функцией опознавания, а фонемы - функцией различения.

Совокупность фонетических положений, в которых встречается фонема, образует её распределение, или её дистрибуцию . Например, дистрибуцией фонемы [u] в английском языке будет описана при помощи совокупности нескольких фонетических положений или позиций фонемы:
oo tooth
u usbek
u uvula

Н.С.Трубецким сформулированы 3 правила идентификации фонем :

1. Если два звука встречаются в одном и том же окружении (позиции) и, замещая друг друга, не меняют смысла слова, то такие звуки следует считать факультативными вариантами одной фонемы: моло[чн]ый - моло[шн]ый.

2. Если два сходных звука никогда не встречаются в одном и том же окружении (позиции), то они являются комбинаторными вариантами одной фонемы: смол (нет смол) [смол] - смёл [см"·ол].

3. Если два звука встречаются в одном и том же окружении (позиции)и, заменяя друг друга, непременно меняют значение слова, то такие звуки реализуют разные фонемы: тятя - тётя.

Итак, понятие позиции играет важную роль в теории фонемы. Позиции бывают сильные и слабые. Выделяют 2 типа сильных и слабых позиций - перцептивные и сигнификативные.

Перцептивно сильные позиции - это позиции, где смыслоразличительная функция фонемы менее всего зависит от окружающих условий: например, гора - кора .

Перцептивно слабые позиции - это позиции, неблагоприятные для выполнения фонемой её функций, т.е. это те позиции, в которых звуковые реализации фонемы испытывают модифицирующее влияние положения в слове или фразе: например, лук [лук] - луг [лук].

Сигнификативно сильная позиция - позиция, в которой фонемы чётко противопоставлены.

Сигнификативно слабая позиция - позиция, в которой фонемы не противопоставлены.

Название своё фонема получает по звуку, который реализует её в абсолютно сильной позиции (абсолютно сильная позиция - перцептивно сильная позиция +сигнификативно сильная позиция): например, там/дам.
Выделяют 3 основные функции фонемы :
1) смыслоразличительная или словоопознавательная функция фонемы: был-бык-быт ;
2) конститутивная функция – для слов арбуз, абрикос нет противопоставленных слов, но тем не менее определённый набор фонем используется для создания звуковой формы слова, и данные фонемы опознаются в этих словах носителями языка;
3) делимитативная или разграничительная функция: продрог ли и продрогли / we learn и will earn произносятся по-разному.

Каждая фонема определяется тем, что отличает её от других фонем того же языка. Те свойства, которые используются при противопоставлении фонем, являются их дифференциальными признаками или единицами противоположения: гол-кол фонемы /г – к/ отличаются по признаку «участие голоса».

Те характеристики, которые не используются в противоположениях, составляют интегральные признаки фонемы. Так, и в русском, и во французском отсутствие придыхания глухих согласных составляет их интегральный признак, поскольку никогда не используется для различения фонем, поэтому иногда придыхание может использоваться в каких-то специальных целях, для достижения экспрессивного эффекта, не влияющего на узнавание слова: "Холодный айс... " (рекламный ролик), "Хрустящие (чипсы)..." (рекламный ролик).

Итак, теория фонемы раскрывает лингвистический механизм функционирования звуковой системы языка. Тем самым она даёт ключ к пониманию того, как воспринимается, а значит, и воспроизводится звуковая форма иностранного языка. Так как в родном языке осознаются разными звуками только те, которые соответствуют разным фонемам, то звуковые различия иностранного языка осознаются в той мере, в какой они могут быть соотнесены с фонемными различиями в родном языке. При восприятии чужого языка на всё многообразие звуков иноязычной речи накладывается фонемная сетка родного языка. Например, русские обычно не обращают внимания на разницу в произношении слов thé "чай" и taie "" , т.к. в русском языке гласные е и ε являются вариантами одной фонемы, а французы не различают кров и кровь , поскольку во французском языке ф и ф" являются вариантами одной фонемы.

Изучение языка предполагает возможность понять, что же представляют собой разные части речи. Особенное внимание заслуживают «звук» и «фонема». Какие отличия отмечаются между фонемами и звуками? Что представляет собой каждая часть речи?

Фонемы и звуки: понятия

Фонемы – минимальные единицы, включенные в звуковой строй языка. Данные единицы позволяют складывать морфемы, слова.

Звук – это членораздельный элемент любой произносимой речи человеком.

Фонемы и звуки: важные отличия

Для понимания особенностей создания различных слов, включенных в лексический запас любого языка, рекомендуется провести правильное сравнение фонем и звуков. Отталкиваться рекомендуется от противопоставлений (оппозиций).

Фонемы – это минимальные единицы любого языка. По данной причине фонемы нельзя разделять на более мелкие единицы, произносимые в речевой цели. В то же время фонема включает в себя определенные признаки, не способных существовать вне установленных границ определения. Подобные признаки объединяют фонемы. Наилучшим примером являются признак звонкости, назальности.

Признаки бывают следующими:

  • Дифференциальные. В этом случае предполагается отличие фонем по параметрам. Например, рассматривается степень глухоты – звонкости. Данные отличия приводят к изменению значений слов;
  • Интегральные признаки. Предполагается наполнение состава фонемы. Это обусловлено отсутствием другой фонемы в языке, которая может быть противопоставлена по анализируемому признаку.

Характеристики существующих фонем определяют типы существующих звуков и особенности создания разных слов. Системные отношения, создаваемые между фонемами и звуками, проявляются в морфемах, словах, фразах, предложениях. Характеристики элементарных единиц любого языка определяют смысловое содержание человеческой речи с учетом особенностей языка.

Фонемы: возможности и функции

Функции фонем:

  1. Дистинктивная . Фонема используется для фонетического и семантического сравнения. Данная возможность также позволяет отличать слова друг от друга. Функция бывает смыслоразличительной и опознавательной.
  2. Перцептивная . Звуки речи доводятся до полноценного восприятия. Функция позволяет воспринимать и опознавать разные звуки, сочетания. В то же время проводится отожествление слов и морфем.
  3. Сигнификативная . Морфемы и слова языка подлежат различению по смыслу.
  4. Делимитивная функция различает морфемы и слова, граничащими друг с другом, но отличающимися функциями и возможностями. Делимитивная функция не проявляется на постоянной основе. Ее наличие подтверждается разными ограничениями на сочетаемость элементов звуков.

Типы звуков в русской речи

Звуки, прежде всего, делятся на гласные и согласные.

  1. Гласные звуки предполагают прохождение воздушного потока через рот. В результате образуется только голос. Русский язык представлен следующими гласными звуками: а, о, э, ы, и, у.
  2. Согласные звуки предполагают несвободное прохождение воздуха через рот. Наличие препятствий обязательно проявляется. Русский язык включает в себя 20 согласных звуков: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ.

Русский язык дополнительно включает в себя два звука, которые не похожи друг на друга. Один звук напоминает по звучанию гласный «и», но он не способен образовывать слога. В связи с отсутствием возможности образования слога, звук является неслоговым гласным. Традиционно используется буква «й». Примеры: мо-и, май; за-и-ка – зай-чик.

Другой звук – это звонкий согласный. Для его образования средняя часть языка должна приблизиться к среднему твердому небу. По данной причине звук также известен как среднеязычный или средненебный. Речь идет о звуке – йот. Для его обозначения в некоторых языках используют букву j. В русском языке ситуация отличается, потому что согласный, соседствующий с гласным, должен отображаться одной буквой:

  • ]э – е (ехать).
  • jo – ё (ёлека).
  • jy – ю (юг).
  • ja – я (ядро).

Звук и фонема: особенности соотношения

Язык предполагает разные типы сочетаний звуков и фонем.

  1. Фонема может включать в себя только один звук (например, «сон»). В этом случае предполагается прямое соответствие. Подобный анализ слова оказывается самым простым, но возможны и другие случаи в языке.
  2. Фонема может включать в себя два звука.
  3. В некоторых случаях один звук включает в себя две фонемы. В этом случае предполагается обязательное длительное звучание. Например, [сж] может быть проявлено фонемами [с], а также [ж], хотя используется звук [ж].

Фонемы языка требуются для создания упорядоченной системы. Предполагается, что каждая фонема будет соотноситься с остальными. В то же время допускается различие фонем, по крайней мере, по одному признаку. Если фонемы различаются только по одному признаку, они являются парными.

Фонема не обладает самостоятельным лексическим или грамматическим значением, но позволяет различать и отождествлять морфемы и слова, являющиеся значимыми единицами языками:

  • Замена одной фонемы на другую меняет значение слова (дом – том, тон – Дон)
  • Изменение порядка фонем образует новое слово (сон – нос)
  • Удаление фонемы приводит к новому слову (т<р>он – тон)

Фонема – это абстрактная составляющая языка. Звук – это материальная реализация фонемы. Изучение языка и его раздела «фонетика» — это наилучший способ понимание особенностей строения разных слов.